Monday, July 6, 2009

Stephenie Meyer - Twilight


Ezzel a bejegyzésemmel igazán nagy kedvet szeretnék csinálni Nektek, mert ez a Stephenie Meyer tényleg tud valamit! Ahhoz mindenesetre biztosan ért, hogyan tartsa fenn az emberben a folyamatos kíváncsiságot!:o) Hiszen mindenkinek a fantáziáját birizgálja a téma valóságalapja, az enyémet mindenképpen!




Mi a lányommal egymás kezéből kapkodjuk ki a köteteket:o) A 15 évesem és én is egy hét alatt olvastuk el az 500 oldalas regényt - hozzáteszem, Dia már a New Moon - on is túl van, csekély 3 nap alatt "falta fel", hogy stílszerű legyek:o)

A történetről most nem írnék semmit, hiszen már biztos mindenki tudja, hogy egy vámpírtörténet. Egy kis misztikum, egy kis izgalom, csepp humor, egy kis romantikával és kész is a szuper olvasmány receptje.

Meg kellett néznem, ki is ez a Stephenie Meyer:


És természetesen a filmet is meg kellett néznem, mennyire sikerült elkapniuk a story lényegét. Jelentem, szerintem nagyon jól! Persze a könyv mindig árnyaltabb, érzékletesebb; egy filmben előbb kell eljutni a lényegig, de nekem nagyon tetszett!



Nehogy kihagyjátok! Én már olvasom a New Moont!:o)

17 comments:

nöné said...

Én is imádtam mindkettőt, faltam a sorokat. És a film szerintem is nagyon klassz lett. Nemrég láttam a szinkronizált változatot, úgy nem igazán jött be, maradok inkább az eredeti hangoknál és a feliratnál:o)

Móka said...

Én nem hagytam ki, túl vagyok már mindkettőn. Nem tudtam letenni, a filmet pedig már vagy 5-ször megnéztem. (Átírtam magamnak dvd-n)
Most a harmadik részt olvasom, a keresztlányom megszerezte kalózfordításban. A szemem már kikészül a géptől,ezért nem haladok vele olyan gyorsan, mint az első két kötettel.

Jucus said...

Móka, Dia lányom is megszerezte ezt a kalózfordítást, ő is most olvassa gépről.
Nekem a gépről olvasás nem megy, megfájdul a szemem. Anitától megkaptam már régebben a Twilight-ot gépen, de csak nyomtatott formában tudtam élvezni.Most olvasom a New Moont és asszem' megvátom októberben a 3. részt nyomtatva.
A filmet azt hiszem még én is meg fogom többször nézni:o)

Miaanya said...

Vártam mit szólsz hozzá. Örülök, hogy neked is tetszett:))
Én nem tudtam volna várni;)

Jucus said...

Miaanya, elég nehéz lesz nekem is kivárni az októbert, mire az Eclipse megjelenik, a 3.

amilgade said...

En elolvastam az osszest. Az elso ketto tetszett, meg a harmadik is jo volt, de a negyedeik szamomra borzalom. Faogalmam nincs, hogy tudta osszeegzeztetni a 4. kotetet az irono a vallasossagaval!!!!!!
A film nekem nagy csalodas volt. Szerintem a vampir szereplok nem igazan lettek jol kivalasztva. Arrol nem is beszelve, hogy rengetek baki van a filmben. Pl. Edward lukteto nyakiere. Es ez csak csepp a tengerben, ami nekem illuzio rombolo volt.

Persze engem is elragadott a sorozat. Nehany ora alatt olvastam el a kotetetket, egyszeruen nem tudtam letenni. Ennek koszonhetoen olvastam el A burok cimu konyvet is. Nekem az jobban tetszett.

Jucus said...

Amilgade, kíváncsi leszek a New Moon megfilmesítésére és a többi részre azok alapján, amit elmondtál!
Tudtam, hogy láttam már valamit Stephenie Meyertől - jó ez A burok? Az is vámpírhistória?

nöné said...

Kislányok! Úgy felcsigáztatok azzal, hogy a 3. részt olvassátok kalózfordításban! Lelőhelyet nem adnátok nekem? Köszönöm előre is!

Edit said...

Én is olvastam mind a négy részt, hármat kalóz fordításban, mert a New Moon hiába volt meg, ha a lányom kölcsönadta... A negyedik néhol már-már unalmas volt...

Tündérke said...

A filmbe csak bele-bele néztem, a hangulata első pillantásra tetszik.
A New Moont holnap kapom kölcsön :DD

amilgade said...

Nem A burok nem vampiros, hanem sci-fi-nek mondjak, mivel idegen lenyek, es a Fold elfoglalasa az alapja a regenynek. De szerintem egyszeru szerelmes regeny. Nekem jobban tetszett, talan azert mert az erzelmeket itt jobban el tudom fogadni.

Jucus said...

Este megkérdezem Diát, honnan szerezte a kalózfordításokat, jó?!

Miaanya said...

Nem tudom hallottál már a szavazásról?
http://www.konyvmolykepzo.hu/e-hir.htm

Szerintem felháborító, hogy ennyire kihasználják a könyv sikerét.

Móka said...

Nöné ! Adj egy e-mail címet, és a lányommal átküldetem a 3. és a 4. részt.

nöné said...

Aranyos vagy Móka, puszi érte!

nagyne67@gmail.com

Jucus said...

Aki még erre jár...: tudjátok, mi merült fel bennem?! Kíváncsi lennék, hogyan készülnek ezek a kalózfordítások. Rendelkeznek ezek irodalmi értékkel? Mert azért a bestsellereknek is kell valamennyi irodalmi értékkel rendelkezniük, neeem? (Bocsi, ha ismételtem magam, de így tudtam megfogalmazni legjobban).

Edit said...

Ezek amolyan "rajongói fordítások". Meg kell mondjam, olvasás közben rengeteg helyen átírtam volna a szöveget, annyira idegesítő volt a fordítás.